Niños bilingües superan en habilidades del SIGLO 21

Image of Jill Stribling
Jill Stribling
En el siglo 21, los niños tiene que ser mas flexibles, mas inteligentes y mas creativos. Gracias que los niños bilingües de English for Fun ya son asi!

 

"El cerebro bilingüe es más deseado ahora que nunca!"

-Jill Stribling, Owner & Founder, English for Fun

Highly intelligent little boy in the classroom standing on a stepladder to reach a complex mathematical problem on the blackboard that he is busy solving

Los niños bilingües superan a los niños que hablan un solo idioma en habilidades de resolución de problemas y pensamientos creativos, según una investigación realizada en la Universidad de Strathclyde.

Un estudio de alumnos de primaria que hablan inglés e italiano, que también hablan gaélico y sardo, reveló que los niños bilingües tuvieron más éxito en la resolución de una serie de tareas establecidas para ellos. Los niños de habla gaélica tenían a su vez,  más éxito que los sardos parlantes.

Aprender inglés es facil con nosotros!

 

 

T.I.P.S. para Reinforcer el Inglés Durante la Cuarentena:

Jill Stribling desarrolló el método de English for Fun y abrió su casa en 2008 para enseñar alumnos. Sistemas americanas son mas creativos y mas prácticos.

  1. Contexto es importante: Usar temas

  2. Bajar Filtro-Afectivo: FUN

  3. Formar un hábito: Una hora al día 

¿Por Qué  hablamos de bilingüismo ahora, en cuarentena?

Coronavirus nos esta enseñando unas lecciones validos para vivir en un mundo global. Quién esta sufriendo más? Los que not tienen control por falta de creatividad, flexibilidad, resolution y un Mente FIJO (los que empeñan a NO cambiar NADA ni aprender algo nuevo). Los bilingües suelen tener este idea de aprender y ser flexible desde formar sus cerebros....

¿Por qué están más preparado los bilingües a adaptarse a las nuevas realidades y tiempos de transición?

Las diferencias estaban relacionadas con la agudeza mental necesaria para cambiar de idioma, lo que desarrolla habilidades útiles en otros tipos de pensamiento. La mayor ventaja  para los niños de habla gaélica puede que se deba  a la forma de enseñanza de la lengua y su extensa literatura.
 
Por el contrario, el sardo no se enseña en las escuelas de la isla italiana (Cerdeña) ya que es de tradición oral, lo que significa que actualmente no existe un formato estandarizado de la lengua.
 
El Dr. Fraser Lauchlan, profesor de la Universidad de Strathclyde de Ciencias Psicológicas y de la Salud, dirigió la investigación.  La llevó a cabo con sus compañeros de la Universidad de Cagliari, en Cerdeña, a la que fue invitado.
 
El Dr Lauchlan dijo: "El bilingüismo es ahora ampliamente visto como beneficio para los niños, pero sigue habiendo una visión que puede ser confusa, por lo que puede resultar perjudicial para ellos.
 
"Nuestro estudio ha encontrado que puede tener beneficios demostrables, no sólo en el lenguaje sino en la aritmética, resolución de problemas y permite a los niños pensar creativamente. También se evaluó el vocabulario de los pequeños,  tanto en el conocimiento de las palabras como en la comprensión de las mismas. Una vez más, hubo una gran diferencia en el nivel de detalle y riqueza en la descripción de los alumnos bilingües.
 
"También encontramos que tenía aptitudes de atención selectiva, capacidad para identificar y centrarse en la información  importante, sin dejar de filtrar lo que no es, que podría provenir de la “code-switching” (cambio de código) por pensar en dos idiomas diferentes”.
 
En el estudio, un total de 121 niños en Escocia y Cerdeña, 62 de ellos bilingües, se les pidió una serie tareas tales como reproducir patrones  con bloques de colores, repetir oralmente una serie de números, dar una definición clara de palabras y resolver mentalmente un conjunto de problemas aritméticos. Las pruebas fueron  en inglés o italiano y los participantes eran mayores de nueve.
 
Fuente: Science Daily